- anoppila
 - asuntola
 - kahvila
 - kanala
 - kauneushoitola
 - kylpylä
 - käymälä
 - mummola
 - myymälä
 - neuvola
 - pesula
 - ravintola
 - ruokala
 - räkälä
 - sairaala
 - sikala
 - vankila
 
Here are the translations:
- anoppila = mother-in-law's place (anoppi = mother-in-law)
 - asuntola = dormitory (asunto = an apartment)
 - kahvila = a café (kahvi = coffee)
 - kanala = a henhouse (kana = a chicken)
 - kauneushoitola = a beauty salon (hoito = a care, a treatment)
 - kylpylä = a spa (kylpy = a bath)
 - käymälä = a (public) toilet, a restroom (käydä = to visit)
 - mummola = grandmother's place (mummo = grandmother)
 - myymälä = a shop, a store (myydä = to sell)
 - neuvola = a child health center (neuvo = an advice)
 - pesula = laundromat (pestä = to wash)
 - ravintola = restaurant (ravinto = nutrition)
 - ruokala = a cafeteria, usually in schools and work places (ruoka = food)
 - räkälä = an untidy and unpleasant pub (räkä = snot)
 - sairaala = a hospital (sairas = sick, ill)
 - sikala = a piggery (sika = a pig)
 - vankila = a prison (vanki = a prisoner)
 
Kiitos, kun luit! Jos pidit postauksesta, voit jakaa sen eteenpäin.Thanks for reading! If you enjoyed this post, feel free to share it. 
– Hanna
– Hanna

4 comments:
I like this sort of short and structure oriented posts :)
Hei Hanna! I was wondering whats the difference between Kahvio, Kahvila, and ruokala? thank you.
Hyvä kysymys! Ruokala is a place where you get mostly food, but very likely also coffee. It's not as nice as ravintola. Usually work places and schools have ruokalas. Same thing with kahvio and kahvila: kahvio is not as fancy as kahvila. I just googled both words with the word sairaala (hospital), and found matches for both combinations. In short; kahvila and ravintola are nice places open for anyone, kahvio and ruokala are more modest and usually inside of an institution.
Kiitos Hanna! :)
Post a Comment