Sunday, June 24, 2018

Selkosunnuntai 26 - Miika Nousiaisen Juurihoito selkokielellä

Hyvää selkosunnuntaita!

Tänään kirjoitan uusimmasta kirjasta, 
jonka olen selkomukauttanut.
Kirjan nimi on Juurihoito. 
Alkuperäisen romaanin on kirjoittanut
kirjailija Miika Nousiainen,
joka on tuttu myös televisiosta.

Kirjan päähenkilöt ovat Pekka ja Esko.
Pekka on töissä mainostoimistossa
ja Esko on hammaslääkäri.
Pekka ja Esko saavat selville,
että he ovat veljeksiä.
Kirjan nimi Juurihoito viittaa siis kahteen asiaan:
hammaslääkärin tekemään juurihoitoon
ja omien juurien etsimiseen.

Opiskele kirjan sanastoa Memrisessa!

Juurihoito on hauska kirja,
mutta samalla se on myös
koskettava tarina perheestä.
Pekka ja Esko tapaavat Helsingissä,
mutta myöhemmin he matkustavat
Tukholmaan, Thaimaahan
ja Australiaan asti
etsimään isäänsä. 

Tarinassa on kertojana Pekka tai Esko.
Aina kun kertoja vaihtuu,
se on merkitty kappaleen alkuun.

Tässä on näyte kirjan alusta:

Pekka:

Minun hampaillani on aina ollut huono onni.
Kun olin lapsi,
äiti ei koskaan pakottanut minua
pesemään hampaita.
Lisäksi olen aina juonut paljon limsaa
ja syönyt karkkia.
Kerran kaaduin pyörällä
ja katkoin etuhampaani.


Tällä kertaa poskihampaani on kipeä.
Tiedän itsekin,
että hampaan juuri on tulehtunut.
Istun hammaslääkärin odotushuoneessa
ja huomaan kyltistä,
että hammaslääkärillä on
sama sukunimi kuin minulla.
Kirnuvaara.


Kaikki Kirnuvaarat ovat sukua toisilleen.
Kirnuvaara on suomennos
venäläisestä nimestä Kirilov.
Sukumme tuli Venäjältä
ja asettui Pohjois-Karjalaan,
Lieksan lähelle.
Ehkä hammaslääkäri on serkkuni
tai pikkuserkkuni.
Tai mistä minä tiedän,
kuinka monta kertaa isä on lähtenyt
ostamaan saunalimsaa?
Tuo mies voi myös olla minun veljeni.


Hoitaja kutsuu minut sisälle.
Nousen tuolista
ja yritän kätellä hammaslääkäriä.
- Nyt on flunssakausi.
Parempi, että ei kätellä.
Olen hammaslääkäri Esko Kirnuvaara, hän sanoo.
- Pekka Kirnuvaara.
Ollaankohan me sukua? minä kysyn.
- Suomi on niin pieni maa,
että onhan se mahdollista.
Mutta hoidetaan nyt ne hampaat, hän vastaa.


Makaan hammaslääkärin tuolissa.
Säpsähdän kivusta,
kun hammaslääkäri napauttaa kipeää hammastani.
- Vaikuttaa selvältä.
Otetaan vielä röntgenkuva, hän sanoo.
Hammaslääkäri ja hoitaja poistuvat huoneesta
kuvan ottamisen ajaksi.
Sitten hammaslääkäri analysoi kuvaa.
- Joo. Tämä täytyy juurihoitaa.
Puudutetaanko? hän kysyy.
Nyökkään vastaukseksi.


- Miten sinun hampaasi voivat olla
näin huonossa kunnossa? hammaslääkäri ihmettelee
sillä aikaa, kun puudutusaine vaikuttaa.
- Oliko Onni Kirnuvaara sun isäsi? minä utelen.
- Pesetkö hampaat aamuin illoin?
hän väistää kysymykseni
ja minä valehtelen nyökkäämällä.
- Käytätkö sinä hammaslankaa?
Kannattaisi käyttää, hän sanoo.
- Vielä siitä sun isästä… minä yritän kysyä,
mutta hammaslääkäri alkaa porata kipeää hammastani.  
- Yritä rentoutua, hoitaja sanoo.


Poraamisen jälkeen hammaslääkäri poistuu
toiseen huoneeseen.
- Kyllä te olette saman näköisiä, hoitaja sanoo.
- Ketkä me? minä kysyn.
- Sinä ja Esko, hammaslääkäri, hoitaja vastaa.
- Tiedätkö sä mitään sen perheestä? minä kysyn.
- En. Me puhutaan vain hampaista, hoitaja sanoo.


Hammaslääkäri palaa huoneeseen.
Hän täyttää ja tasoittaa hampaani.
- Tämä pitää vielä hoitaa lopullisesti neljän viikon päästä.
Maksa lasku kassalle
ja varaa uusi aika, hän sanoo.
Minä jään seisomaan laskun kanssa.  
- Tajuatko sä,
että me ollaan ehkä veljeksiä! minä huudahdan.
- Minä vain hoidan näitä hampaita, hammaslääkäri sanoo.
Hoitaja livahtaa ulos huoneesta.


- Voisitko oikeasti kertoa,
mitä sä tiedät sun isästä? minä pyydän.
- Kuule. Minä olen kohta 60-vuotias hammaslääkäri.
En minä etsi mitään uutta elämääni.
Varaa aika suuhygienistille
ja muista käyttää tätä, hän vastaa
ja antaa minulle pakkauksen hammaslankaa.
Sitten hän avaa oven
ja kutsuu uuden potilaan sisään.

Minä menen vihaisena maksamaan laskua.

.............................

About the author of this blog:  


My name is Hanna Männikkölahti, and I am a native Finn who gives private lessons via Skype and simplifies books into easy Finnish. Please leave a comment, if you have something to ask about Finnish or life in Finland. The name "Selkosunnuntai" means that every Sunday I publish something written in easy Finnish.

5 comments:

Olga Miloradova said...

Olen juuri lukenut tämän kirjan selkokielenä ja nyt lisäksi kuuntelen äänikirjää normaalilla kielellä.
Siis ensiks tästä selkokielen versiosta: kirja on todella hauskaa, mielenkintoista ja helppo lukemaan, mutta nyt se tuntuu että ehkä liian helppo, totta kai muutamat sanat ovat uusia, mutta jos mä haluan jatkaa opiskelemaan suomen kieltä, pitäis varmaan joskus opiskella miten lauseet normaalisti rakennetaan vai? Elikkä mulla on herännyt kysymys kenelle niitä selkokirjoja on oikeasti tarkoitettu: jos sä oot oppimisen prosessin ihan alussa, sulle selkokirjojakin liian vaikeita, jos sä oot vähän edistynyt opiskelija, ehkä sä tarvitset jotain haastavampaa?

Muuten paljon kiitoksia blogista, on aika monta hyödyllistä juttua oppinut tästä.

Hanna Männikkölahti said...

Hei Olga, kiitos kommentista!

Onpa kiva kuulla, että pidit selkokielisestä Juurihoidosta. Tosi hyvä idea, että kuuntelet sitä nyt alkuperäisenä versiona.

Selkokirjat on tarkoitettu kaikille niille lukijoille, jotka eivät syystä tai toisesta voi/ehdi/jaksa lukea tavallista kirjaa. Suosittelen usein selkokirjoja A2-C1-tasoisille suomenoppijoille. Sanoisin, että kirjan vaikeustaso riippuu sen sanastosta ja siitä, onko lukemiseen saatavilla tukea kuten tehtäviä tai sanalistaa.

Luulen, että olet lukenut selkokirjan juuri oikeaan aikaan, jos se tuntui vähän liian helpolta. :) Sinun kannattaa seuraavaksi kokeilla jotain tavallista romaania. Voit kysyä kirjavinkkejä esimerkiksi kirjastosta tai lukea suomalaisia kirjablogeja: https://www.kirjasampo.fi/fi/kirjablogit/uusimmat

Monet opettajat suosittelevat Petri Tammisen kirjoja, sillä ne ovat aika lyhyitä ja niissä on selkeää kieltä. Esim. Enon opetukset tai Suomen historia.

Selkokeskuksen sivuilla on lisää selkokielen kohderyhmistä: https://selkokeskus.fi/selkokieli/kohderyhmat/

Olga Miloradova said...

Hei, Hanna!

Kiitos vinkistä ja vastausta. En usko että olen jo C1 tasolla tai vieläkin ylempänä, että selkokirjoja mulle liian helppoja, mutta joka tapauksessa oppiminen jatkuu:) Kokeilen sitten Petri Tammisen seuraavaksi. Nyt juuri aloittanut lukemaan Mika Nousiasen "Vadelmavenepakolainen", kun tykkäsin paljon juurihoidon tyylistä ja kiitos vielä tästä että tutustanut hänen kirjansa sun avulla.

Hanna Männikkölahti said...

Oi, Vadelmavenepakolainen on tosi hauska! Siinä oppii paljon myös ruotsalaisesta kulttuurista.:)

Jennifer said...

This is easily my new favorite book written in easy Finnish. :) Juurihoito was a really fun read and definitely left me wanting to attempt the original version, too. I appreciate that some of the vocabulary in this book is repeated. If there was a word that I didn't know, sometimes I would see it pop up again later in the book. This was helpful for me in trying to remember the new word.

I'm so glad that the world of books in easy Finnish is becoming more well-rounded and that the choice in book genre is expanding. I definitely recommend this book to people who would like to read an engaging novel about travel and crazy family relations. Two thumbs up from me! Kiitos Hanna!