Sunday, July 13, 2025

Haastattelussa Anton ja Joonas

Tänään minulla on kirjoittajavieraina kaksi opiskelijaa, jotka haastattelivat toisiaan suomen kielen opiskelusta.

Kiitos haastatteluista, Anton ja Joonas!

 Joonaksen teksti Antonista:


"Anton on ukrainalainen kurssikaveri, jonka kanssa opiskelin suomea Jyväskylän kesäyliopistossa vuosina 2022 ja 2023. Sen jälkeen hän on jatkanut suomen opiskelemista. Hänen taitonsa olivat jääneet paikoilleen, kun tapasin hänet vuonna 2022, koska hän oli opiskellut suomea vuoden ajan jo 20 vuotta sitten, mutta antanut periksi. Antonille oli hyödyllistä aloittaa opiskelu uudelleen.


Vaikeinta suomen kielessä on Antonin mukaan puhuminen ja keskusteleminen muiden kanssa. Vaikka se ei enää tunnu nololta sodan jälkeen, hän kokee kuitenkin, että hän unohtaa joskus sanoja, kun hän puhuu. Helpointa suomen kielessä on Antonin mukaan kielioppi. "Suomessa on looginen rakenne, ja ei paljon poikkeuksia muihin kieliin verrattuna", hän sanoo. 


Anton lukee silloin tällöin lehtiä, mutta ei koskaan kirjallisuutta, koska siihen ei ole aikaa."


Mölkkyä Jyväsjärven satamassa. 


Antonin teksti Joonaksesta:


"Joonas on ruotsalainen kurssikaveri, jolla on suomalaiset juuret. Hänen sukulaiset puhuivat suomea hänelle jo lapsuudessa, mutta hän alkoi opiskella suomea tosissaan koronan aikana. Jos hän laskee ja yhdistää ne vuodet, kun hän on opiskellut suomea, se tekee yhteensä vähän yli kuusi vuotta.


Joonaksen mielestä puhuminen on kaikein vaikenta. Kun hän tekee paljon virheitä, häntä hermostuttaa ja hänestä tuntuu nololta. Hänen mielestään kielioppi ja lauserakenne on helppoa suomen kielessä, koska hän tekee sen itse, omalla tavallaan."



Kiitos, kun luit! Jos pidit postauksesta, voit jakaa sen eteenpäin.
Thanks for reading! If you enjoyed this post, feel free to share it. 
– Hanna

Sunday, July 6, 2025

Matkailu Suomessa

Tänään minulla on kirjoittajavieraana Viacheslav, joka kirjoittaa matkailusta Suomessa. Klikkaa tekstin lopussa olevaa Suomenoppijoiden tekstejä -aihetunnistetta, niin näet kaikki intensiivikurssilaisten kirjoittamat tekstit.

Kiitos kirjoituksesta!

Matkailu Suomessa


"Automatkailu Suomessa on ehdottomasti erilainen kokemus verrattuna hyvin tuttuihin kohteisiin, esimerkiksi eteläisiin maihin. Se voi tuntua tylsältä ja kylmältä, mutta jos olet kiinnostunut luonnon rauhasta tai valokuvauksesta, se matkailutyyppi saattaa olla hauska.

Valitsin Kilpisjärven kohteeksi, koska tämä kaupunki on suosittu sen sijainnin vuoksi. Kilpisjärven lähellä on raja Ruotsin ja Norjan kanssa. Automatka kesti 3 päivää, sillä yövyin matkan varrella Oulussa ja Muoniossa.

Helsingin ja Kilpisjärven välillä on lähes 1200 km. Ensin se ei tunnu pitkältä, ja suunnittelin kahden päivän matkan, mutta ajaminen on tosi haastavaa ja varsin väsyttävää. Hyvä puoli pohjoiseen matkustamisessa autolla on se, että voit nähdä miten kasvivyöhykkeet muuttuvat rannikkokasvillisuudesta metsäksi ja sitten tundraksi. Autoja tiellä tapaa yhä harvemmin, puita näkee yhä vähemmän.




Saapuessani Kilpisjärvelle minua odotti tuntureiden ympäröimä kaunis syvä järvi. Se oli sileä kuin peili! Menin siellä vain kajakilla, mutta voi soutaa myös veneellä. Vaelluksen ja muiden aktiiviteettien jälkeen tutustuin lappilaiseen ruokakulttuuriin, joka on kuuluisa erilaisista poronliharuoista.

Minun vinkkini matkustajille, jotka uskaltavat ajaa Kilpisjärvelle, on mennä myös Norjaan, jossa voit nauttia kauniista vuonomaisemista."




Kiitos, kun luit! Jos pidit postauksesta, voit jakaa sen eteenpäin.
Thanks for reading! If you enjoyed this post, feel free to share it. 
– Hanna

Thursday, July 3, 2025

Töissä Suomessa - Compliance Officer

Muistatko vielä Töissä Suomessa -sarjan? 
Se jatkuu taas, 
ja tämä on jo sarjan kahdeskymmenes osa.

Kiitos haastattelusta, Anne-Lise!

Kuka olet ja mitä teet?


Olen Anne-Lise ja olen töissä Compliance Officerina Helsingissä. 
Se kuulostaa kiinnostavalta - ja se on kiinnostavaa!


Kuinka löysit nykyisen työpaikkasi?


Muutin Suomeen 6 vuotta sitten, mutta olin jo aikaisemmin töissä samassa yrityksessä. Yrityksellä on toimistoja eri maissa. Ennen Suomea työskentelin viisi vuotta Amsterdamissa.

Millainen on tyypillinen työpäiväsi?


Tyypillinen työpäivä... sitä ei ole! :-)

Katsomme, miten laki on muuttunut, miten uudet lait vaikuttavat yritykseen. Varmistamme, että kaikki menee lain mukaan. Tärkeitä lakeja on paljon sekä Suomen että Euroopan tasolla. Työt ovat monipuolisia ja vaativat yrityksen palveluiden ymmärtämistä.


Mitä haasteita sinulla on ollut suomalaisessa työelämässä?


Haasteita ei ole ollut paljon. Työkaverit ovat aina olleet tehokkaita ja avuliaita. Suomalaisen lomasysteemin ymmärtäminen on ehkä ollut vähän vaikeaa, koska se on erilainen kuin mitä olin nähnyt aiemmin muissa paikoissa.

On ollut joskus hauska kuulla, mikä on tärkeää suomalaisille työkavereille.  Esimerkiksi "Onko mahdollista työskennellä mökiltä?" (Minulla ei ole mökkiä ja en olisi ajatellut työskennellä sieltä.)

Mitä olet oppinut töissä Suomessa?


Olen oppinut, että kahvinkeitin on tärkein työkalu monille ihmisille. :-) Että parkkihalli toimiston alla on myös väestönsuoja. Ja että suomalaiset haluavat rakentaa 'maan, joka toimii'.




Kiitos, kun luit! Jos pidit postauksesta, voit jakaa sen eteenpäin.
Thanks for reading! If you enjoyed this post, feel free to share it. 
– Hanna

Wednesday, July 2, 2025

Kielten opiskelu

Tänään minulla on kirjoittajavieraana Sina,
joka opiskelee suomea Jyväskylän kesäyliopiston intensiivikurssilla. 

Sina kirjoitti tekstin kielten opiskelusta.

Kiitos kirjoituksesta!

Kielten opiskelu


"Olen lapsuudesta lähtien ollut kiinnostunut vieraista kielistä. Kun täytin 7 vuotta, kysyin vanhemmiltani, voisinko käydä englannin kielen kurssilla, koska halusin ymmärtää Bob Dylanin sanoituksia. Ja vaikka pakollinen ranskan opiskelu Sveitsissä oli iso “isku” kielen rakkauteeni (en tykännyt siitä ollenkaan), päätin opiskella venäjää ja japania Zürichin yliopistossa. Erityisesti japanin opiskelu liittyi myös siihen, että halusin ymmärtää mangaa, animea, japaninkielisiä kirjoja, japanilaista ystävääni ja ehkä myös itseäni.

Minusta kielet ovat ikkuna sekä toisten ihmisten että omaan mieleen. Esimerkiksi japanin ja suomen kielissä on paljon sanoja, jotka liittyvät luontoon ja sen ilmiöihin. Lempisanani japaniksi on komorebi ja se kuvailee, miten auringonvalo kulkee lähtien läpi. Minun mielestäni se osoittaa hyvin, millainen arvo luonnolla on japanilaisessa kulttuurissa, ja kun ajattelin sanaa, ymmärsin, että luonto on minullekin tosi tärkeä. Eli kieli, mitä puhun, vaikuttaa ajatuksiini ja käytökseeni.

Lisäksi kielten ansiosta olen oppinut, että osaan ponnistella ja mennä sisulla eteenpäin minne tahansa. Kun aloin opiskella suomea 2 vuotta sitten, nykyinen aviomieheni sanoi minulle monta kertaa, että ei kannata oppia suomea. Ymmärsin, että hän tarkoitti sitä, että minun ei tarvitse oppia suomea hänen takia, mutta halusin oppia enemmän Suomesta ja suomen kielestä ymmärtääkseni hänen elämää täällä paremmin.

Vaikka teen vielä paljon virheitä puhuessani, hän arvostaa nyt kielen oppimista kovasti ja parisuhteemme on syventynyt. Hän alkoi jopa oppia sveitsinsaksaa, ja tulen joka päivä iloiseksi, kun toivotamme toisillemme “Ä Guätä!” eli “Hyvää ruokahalua” ennen kuin syömme yhdessä. 

Itse saan sen lisäksi iloita myös siitä, että osaan nyt puhua suomea appivanhempien ja suomalaisten ystävien kanssa. Ihmissuhteet ja halu nauttia suomalaisista elokuvista ja kirjoista ovat arjessa varmasti isoin syy sille, että olen päässyt eroon perfektionismistani ja yritän nauttia jokaisesta hetkestä uudessa kodissa Suomessa."




Kiitos, kun luit! Jos pidit postauksesta, voit jakaa sen eteenpäin.
Thanks for reading! If you enjoyed this post, feel free to share it. 
– Hanna

Tuesday, July 1, 2025

Suomen oppiminen EU-ympäristössä


Tänään minulla on kirjoittajavieraana Birgit, 
joka opiskelee Jyväskylän kesäyliopiston intensiivikurssilla. 

Birgit kirjoitti pienen tekstin siitä, 
millaista on oppia suomea EU-ympäristössä. 

Kiitos kirjoituksesta!


Suomen oppiminen EU-ympäristössä


"Olen tulkki EU-komissiossa ja opiskelen suomea, jotta voin tulkata suomesta saksaan. Siten erotun useimmista muista opiskelijoista, jotka oppivat suomea, koska he ovat töissä tai yliopistossa Suomessa tai koska he asuvat jo tai haluavat asua Suomessa.

Minä en ole koskaan asunut Suomessa, enkä haluakaan asua täällä – En siksi, että en tykkäisi Suomesta, päinvastoin! Suomi on todella kaunis maa, ihmiset ovat kohteliaita ja avuliaita ja olen vakuuttunut siitä, että elämä Suomessa on helppoa ja mukavaa. Tilanteeni on vain erilainen. 

Asiat, jotka yleensä ovat tärkeitä suomen kielen opiskelijalle – arkielämässä hoidettavat asiat, esim. kaupassakäynti tai viranomaisasioiden hoito – ovat minulle toissijaisia. Minun pitäisi oppia enemmän politiikasta ja oikeudesta, erityisesti sanastoa, ei siksi, että onnistuisin kotoutumaan elämään Suomessa, vaan siksi, että ymmärtäisin, mitä valtuutetut sanovat kokouksissa.

Sujuva suomen puhuminen ei myöskään ole tärkeää työssäni. Voi olla yllättävää, että minulla on kollegoita, jotka ovat pitkään opiskelleet kieltä, mistä he tulkkaavat hyvin, mutta jota he eivät osaa puhua ja joille arjen asioiden hoitaminen sillä kielellä olisi vaikeaa. Tämä johtuu siitä, että ”EU-maailmassa”, vaikka aiheita on valtavasti, on silti tiukat rajat. 

EU ei säädä rakkaudesta vaan avioeromenettelyistä tai elatusvelvollisuuksista, ei ruuan laittamisesta vaan elintarviketurvallisuudesta. 

Lääkärillä käynti ei ole EU:n asia, mutta lääkkeiden myyntiluvat ovat. Tämä tarkoittaa sitä, että minun täytyy selviytyä poliittisista dialogeista, ei pystyä juttelemaan baarissa. 

Tietysti kulttuurin oppiminen kuuluu kielen oppimiseen. Kun olin eilen kaupassa etsimässä keittiövälineitä, ei auttanut, että tiedän mitä bruttokansantuote on. Sana, joka minulta puuttui oli kahvinsuodatinsuppilo."




Kiitos, kun luit! Jos pidit postauksesta, voit jakaa sen eteenpäin.
Thanks for reading! If you enjoyed this post, feel free to share it. 
– Hanna

Tuesday, June 24, 2025

What's with the Finnish expression 'ei välttämättä'?

Have you seen or heard the expression ei välttämättä?  It means not necessarily. 

  • Välttää is to avoid something. 
  • Välttämättä is a ma infinitive in abessive, so literally it means without avoiding.  


Example sentences with ei välttämättä:


  • Teidän ei välttämättä tarvitse tulla. - You don't necessarily have to come.
  • Tämä ei ole välttämättä ainoa oikea vastaus. - This is not necessarily the only correct answer.
  • A fun fact: in spoken Finnish, it's ei välttis.


You can also make an adjective and another verb from välttää:

  • The adjective välttämätön means necessary. (If you want to say unavoidable, that would be väistämätön.)
  • The frequentative verb vältellä is to avoid something multiple times, to keep avoiding.


Example sentences with välttää, vältellä and välttämätön: 


  • Yritän välttää virheitä. - I try to avoid mistakes. 
  • Vältteletkö sinä minua? - Are you avoiding me?
  • Onko tämä välttämätöntä? - Is this necessary?
  • Onko meidän välttämätöntä osallistua? - Is it necessary for us to participate?


Oh, what is the difference between these Do I have to come questions? 


  • Onko minun pakko tulla? is the strongest because of the word pakko. 
  • Täytyykö minun tulla? and Pitääkö minun tulla? are the same.
  • Onko minun välttämätöntä tulla? sounds the most formal because of the word välttämätön. :)

You might also like How to say without in Finnish.

P.S. If you are looking for a fun self-study course, check out my 'Juurihoito' Online Course!



Thanks for reading! If you enjoyed this post, feel free to share it. 
Kiitos, kun luit! Jos pidit postauksesta, voit jakaa sen eteenpäin.
– Hanna

Friday, June 13, 2025

Online Finnish Lessons with me

My main job is teaching online private Finnish lessons. When my students are ill, traveling or swamped with work and can't meet with me, I write books in easy Finnish. 

I offer Finnish lessons either as a package of ten sessions or as individual meetings. Each session lasts 45 minutes, and my schedule is super flexible.

  • The price for 10 x 45-minute sessions is €950.
  • Individually purchased sessions cost €112 each.

I’m currently planning my autumn schedule, so now is a good time to book your regular time slot. The first meeting is always free of charge. Don't forget to ask your employer if they could cover the cost of your Finnish lessons!

You can read more in www.privatefinnishlessons.com.

 


Let's read together: Two online Finnish courses in the fall


If you are looking for a  group course, sign up for my reading classes in the fall! We'll meet five times on Thursday evenings at 8 pm Finnish time and discuss the easy Finnish novel that we're reading. The course is organized by Jyväskylä Summer University, so all I do is teach. :) The price of each course is €105.

Thanks for reading! If you enjoyed this post, feel free to share it. 
Kiitos, kun luit! Jos pidit postauksesta, voit jakaa sen eteenpäin.
– Hanna

Tuesday, May 27, 2025

Practicing Finnish while traveling

Mainos  / Advertisement: Matkapojat (A Finnish travel agency)

Do you already know some Finnish, but haven’t found the perfect Finnish course or a hobby in Finnish? Join a group trip!

I’ve joined the Adtraction program and have applied to promote Matkapojat’s travel services. Matkapojat Oy is a Finnish tour operator that organizes and sells a variety of trips both in Finland and abroad.

If you’d like to support me, use this link. The price of the trip stays the same for you, but I earn a small commission.

I especially recommend group tours and round trips because you can meet other travelers and practice speaking and listening to Finnish.

You can also book a free meeting with me, and we can figure out together what kind of trip would suit you best.

Next, I’m planning to organize my own group trip, specially designed for Finnish language learners. Where would you like to travel together? 


'Hinta' is a price.
´Hulina´ means something wild, fun and a bit noisy,
like the atmosphere at a children's party.
(The picture is also linked to my affiliate account.)


Yhdistä matkailu ja suomen kielen harjoittelu

Osaatko jo jonkin verran suomea, mutta et ole löytänyt itsellesi täydellistä suomen kielen kurssia tai suomenkielistä harrastusta? Lähde ryhmämatkalle!

Olen liittynyt Adraction-ohjelmaan ja hakenut mukaan markkinoimaan Matkapoikien palveluita. Matkapojat Oy on suomalainen matkanjärjestäjä, joka järjestää ja myy monenlaisia matkoja Suomessa ja ulkomailla.

Jos haluat tukea minua, käytä tätä linkkiä.

Matkan hinta on sinulle sama, mutta minä saan pienen provision. Suosittelen erityisesti ryhmämatkoja ja kiertomatkoja, sillä voit tutustua muihin matkustajiin ja voit harjoitella suomen puhumista ja kuuntelua. Voit myös varata ilmaisen tapaamisen minun kanssani ja katsotaan yhdessä, millainen matka olisi sinulle hyvä.

Seuraavaksi aion suunnitella oman ryhmämatkan, joka olisi suunniteltu erityisesti suomen kielen oppijoille. Minne sinä haluaisit matkustaa yhdessä?


Thanks for reading! If you enjoyed this post, feel free to share it. 
Kiitos, kun luit! Jos pidit postauksesta, voit jakaa sen eteenpäin.
– Hanna

Saturday, May 17, 2025

Order books in easy Finnish directly from me

Just a reminder that you can buy my books in easy Finnish directly from me. 

I've had my bookstore for 10 months now, and it's been a fun journey. I even managed to send a big package to the USA and filled out all the customs forms correctly! (Anything outside of the EU is always a bit nerve-wracking, but so far, so good.)

You’ll find all the necessary information at bit.ly/tilaaselkokirjoja.

If you want to buy e-books, use these links: 


Will you be attending the intensive Finnish course in Jyväskylä this July? If yes, I can bring your books to the course venue to help you avoid shipping fees.

Pieni video kirjoistani: 



Thanks for reading! If you enjoyed this post, feel free to share it. 
Kiitos, kun luit! Jos pidit postauksesta, voit jakaa sen eteenpäin.
– Hanna


Tuesday, April 29, 2025

Last chance to sign up for the online Finnish course in May

If you follow this blog or my other social media accounts, you might have noticed that I have an online course in May. :) We'll read 'Numeroruuhka' by Eve Hietamies, adapted into easy Finnish by me. 

Read more in https://randomfinnishlesson.blogspot.com/2025/03/luetaan-numeroruuhka.html and sign up by emailing me at hanna.mannikkolahti@gmail.com. 

I'd love to help you read a book in easy Finnish!




Thanks for reading! If you enjoyed this post, feel free to share it. 
Kiitos, kun luit! Jos pidit postauksesta, voit jakaa sen eteenpäin.
– Hanna