Friday, December 27, 2013


The days between Christmas and New Year's Eve are called välipäivät in Finnish. Väli is a space between times or places, and it is used in many compound words and expressions.

  • Tämä on vain väliaikaista. - This is only temporary.
  • Lähtekää sairaalaan, kun supistusten väli on viisi minuuttia.  - Start heading to the hospital when the contractions are five minutes apart.
  • Olemme jo puolivälissä. - We're already half way there.
  • Haluatko välipalaa? - Do you want to have a snack?
  • Tule tänne välittömästi! - Come here immediately!
  • Tulkaa välipäivinä kylään! - Come and visit us between Christmas and New Year's Eve!
  • Masentavaa pitää joululomalla välikausihaalareita! - How depressing to wear the spring/fall overalls on Christmas vacation! (The term välikausi is used for spring and fall, the seasons between winter and summer, in association with children's clothing.)
  • Kuinka kauan väliaika kestää? - How long does the intermission last?
  • Mitä väliä sillä on? - What difference does it make?

1 comment:

Anonymous said...

Hi Hanna, I'm Tram, a Vietnamese student in KyAMK, Kouvola. Thank you so much for your interesting blog. In my school and real life, I see the Finns talk together really funnily and they laugh so much but I don't understand as I've studied this language recently. Could you write a blog about this skill? How can foreigners communicate in a funny way with Finns and others? Thank you. Tram