Tuesday, October 7, 2014

toinen - seuraava - ensi

I've noticed that many people are kind of confused with these three words. I hope that this post is helpful, not confusing.

Toinen is second, else, other or another.


  • Kuka tuli toiseksi? - Who came second? 
  • Onko sinulla joku toinen? - Do you have someone else?
  • Joku toinen kerta sitten. - Some other time then.
  • Lue joku toinen kirja. - Read some other book.
  • Meitä oli neljätoista. - There were fourteen of us. (Yes, you can think of neljätoista being four of the second set of tens.)

Seuraava is next or following. (From the verb seurata, to follow.)

  • Kuka oli jonossa seuraavana? - Who was the next in line?
  • muutin seuraavana vuonna Ruotsiin. - I moved to Sweden the following year.
  • Seuraavana päivänä hän haki avioeroa. - The following day she filed for divorce.

Ensi is next. It's usually used when referring to time.

  • Nähdään ensi viikolla! - See you next week!
  • Mitä sä teet ensi viikonloppuna? - What are you doing next weekend?
  • Oletko vielä ensi vuonna Suomessa? - Are you still going to be in Finland the next year?

...........................

About the author of this blog:  


My name is Hanna Männikkölahti, and I am a native Finn who gives private lessons via Skype and simplifies books into easy Finnish. Please leave a comment, if you have something to ask about Finnish or novels in easy Finnish.

Lue selkokirja. Se voi olla yllättävän helppoa ja kivaa!
www.privatefinnishlessons.com/books

4 comments:

Charline said...

I had not realized -toista was related to toinen, and I struggled hard to remember puolitoista, because I thought it was something like "halfteen" and of course it made no sense. But it's more like "the next half" then! Kiitos!

Anonymous said...

Ensi is also first (note: ensimmäinen): ensi tilassa = at the first/earliest opportunity.

Anonymous said...

If you divide the word, the meaning becomes clearer: half of the second one.
In fact, the old way of referring to larger numbers was quite similar: 25 was viisikolmatta i.e. five of the third one (referring to tens).

Anonymous said...

Ihana blogi sulla! :3 Oon etsinyt tälläistä jo vähän aikaa, poikaystäväni kun ei ole kotoisin suomesta toisin kuin minä. Ja minähän en osaa opettaa suomea vaikka onkin äidinkieli kyseessä. Mutta ihana kun joku jaksaa nähdä vaivaa ja opettaa muita. Kiitos suuresti! :D