Monday, December 29, 2014

How to make Finns speak Finnish, not English

Isn't it annoying, ärsyttävää, when you say something in Finnish, and people will reply to you in English? Here's what you can say to them:

  • Anteeksi, mutta mä en puhu englantia. - Sorry, but I don't speak English. 
  • Voitaisko me puhua suomea? - Could we speak Finnish, please? (Note to self: write a post about conditional in passive.)
  • Mä ymmärrän, että sä haluat auttaa ja olla kohtelias, mutta.. - I understand that you want to help and be polite, but..
  • haluaisin puhua suomea. - I'd like to speak Finnish. 
  • Mä puhun mieluummin suomea. -  I'd rather speak Finnish.
  • Sä voit puhua mulle suomea. - You can speak Finnish to me. 
  • kysyn sitten, jos mä en ymmärrä jotain. - I'll ask if I don't understand something.

Sometimes you really want to explain it:

  • Anteeksi, mutta mä en halua puhua englantia, koska mä haluan harjoitella ja oppia suomea, koska mä asun Suomessa. - Sorry, but I don't want to speak English, because I want to practice and learn Finnish, because I live in Finland. 

This is probably what most of you think.. Perhaps not the best idea to say these ones aloud.:)

  • Mä en kestä tätä! Taas! - I cannot stand this! Again!
  • Mä en ole täällä sen takia, että sä voisit harjoitella englantia mun kanssa. - I'm not here so that you could practice English with me. 
  • Sä et ehkä jaksa kuunnella mun virheitä tai odottaa, kun mä mietin oikeaa sanaa, mutta en mäkään jaksa aina kuunnella sun englantia. - You might not feel like listening to my mistakes or wait while I'm thinking about the correct word, but I don't always feel like listening to your English, either. 

You might also like my post about Asking for help with Finnish.

Friday, December 12, 2014

Participles in a nutshell

I really like participles. In short, they are kind of like verbs turned into adjectives. They behave like any adjective, so you can add case endings, and some of them you can even compare. Participles are really common in written texts. In spoken language, we often replace the participle with a sentence that starts with joka. Some participles are also used in past tense expressions and other slightly complicated structures.

  • Luettava kirja - A book that has to be read, a book that can be read, a book that will be read
  • Lukematon kirja - A book that has not been read (Coming soon!)


Friday, December 5, 2014

Online shopping in Finnish

I was asked to write a post about online shopping in Finnish. I use ifolor for ordering photos, and adlibris and kirjasi.fi for occasional books, but otherwise I'm not so familiar with the topic. Here's a list of words and phrases that you might find useful:

  • Alennuskoodi - Discount code
  • Asiakaspalvelu - Customer service
  • Hae tuotetta - Search for a product
  • Kassalle - To checkout
  • Kiitos tilauksesta! - Thank you for the order!
  • Kirjaudu - Log in
  • Käyttäjätunnus - User ID
  • Lataa - Download
  • Lisää ostoskoriin - Add to the shopping basket
  • Muokkaa ostoskoria - Edit the shopping basket
  • Oma tili - (Your) own account
  • Ostokorisi on tyhjä. - Your shopping basket is empty.
  • Pysy sisäänkirjautuneena? - Stay logged in?
  • Rekisteröidy - Register
  • Salasana - Password
  • Salasana unohtunut? - Password forgotten?
  • Tallenna - Save
  • Tilaa - Order
  • Tilaa uutiskirjeemme - Order our newsletter
  • Tuotteesi - Your products
  • Tuotteet - Products
  • Usein kysyttyä - Frequently asked
  • Uutuuksia - Newly arrivals

Let me know if I'm missing something important.:)


Oh, if you have extra money and you don't know what you want, I'm sure you'll find something in mulletoi.com. Mulle toi. = That one for me.