Kiitos haastattelusta, Barry!
Kuka olet ja mitä teet?
Nimeni on Barry ja olen arkkitehti.
Olen syntynyt Dublinissa
ja opiskelin siellä arkkitehdiksi.
Olen työskennellyt eri arkkitehtitoimistoissa
Dublinissa, Berliinissä ja New Yorkissa,
ja ennen kuin muutin Suomeen,
työskentelin lähes 13 vuotta arkkitehtitoimistossa Lontoossa.
Kuinka löysit nykyisen työpaikkasi?
Muutin Jyväskylään suomalaisen avopuolisoni kanssa vuonna 2012.
Päätimme muuttaa,
sillä halusimme kokeilla,
millaista olisi elää ja työskennellä Suomessa,
mutta etsimme myös parempaa tasapainoa
työn ja vapaa-ajan välille.
Osallistuin Jyväskylässä arkkitehtuurikonferenssiin,
ja verkostoituessani tapasin yhden nykyisistä omistajista.
Juttelimme,
mutta tuossa vaiheessa heillä ei ollut työpaikkaa minulle,
joten aloin opiskella suomea kotoutumiskoulutuksessa.
Koska kurssiin kuului 6 viikon työharjoittelu,
lähetin sähköpostia konferenssissa tapaamalleni arkkitehdille
ja pääsin arkkitehtitoimistoon palkattomaan työharjoitteluun.
Työharjoitteluaika oli hyvä mahdollisuus tutustua firmaan
ja oppia heidän piirtämisohjelmansa.
Lopulta työharjoittelu johti vakituiseen työpaikkaan.
Millainen on tyypillinen työpäiväsi?
Kun aloitin toimistossa,
vietin suurimman osan työpäivästäni piirtäen tietokoneella
ja kirjoittaen sähköpostia.
Piirustukset ovat arkkitehdin ensisijainen tapa
kommunikoida rakennuksesta ja siihen liittyvistä asioista
asiakkaiden, insinöörien ja muiden ammattilaisten
ja rakentajien kanssa.
90-luvulla piirsin käsin, mutta nyt meikein kaikki piirretään
digitaalisesti tietokoneella, ja kolmiulotteisesti (3D).
Minun kokemukseni on,
että suomalaiset keskittyvät hyvin työpäivän aikana,
ja työympäristo on hiljainen ja rauhallinen.
Työntekijöillä on aikaa rentoutua ja jutella lounaalla
ja kahvitauon aikana aamulla ja iltapäivällä.
Työpäivä alkaa aikaisemmin kuin mihin olen tottunut.
Kello 8 aamulla on normaali aloitusaika,
ja minulla on myös työkavereita,
jotka aloittavat seitsemältä.
Mitä haasteita sinulla on ollut suomalaisessa työelämässä?
Kieli on vielä suurin haaste minulle.
Uuden piirtämisohjelman oppiminen,
- kun kaikki on suomeksi - on vaikeaa,
mutta melko intuitiivista.
Piirustukset ovat tietysti minun tärkein kommunikointivälineeni,
mutta ongelmia voi tulla,
kun minun täytyy selittää tai kysyä jotain
tarkasti ja täsmällisesti sähköpostilla
ja on tarpeen käyttää monimutkaista kieltä.
Rakennusmääräykset ovat enimmäkseen samanlaiset
kuin muissa EU-maissa,
mutta eivät aina,
joten joskus minun täytyy ottaa selvää asioista.
Tekninen englanti on usein vaikea ymmärtää oikein
ja varmasti se on vielä suurempi haaste suomeksi!
Siksi on tarkeää,
että minulla on ympärilläni kokenut tiimi,
joka voi auttaa ja neuvoa minua näissä tilanteissa.
Mielestäni työympäristö Jyväskylässä on ystävällisempi
kuin missään muualla, missä olen ollut töissä,
ja tämä koskee myös asiakkaita ja rakentajia.
Kilpailua ei ole niin paljon kuin Isossa-Britanniassa.
Rakennusala ei ole niin aggressiivinen kuin Isossa-Britanniassa.
Projekteista taistelun sijaan
ihmiset tekevät enemmän yhteistyötä
löytäkseen parhaan ratkaisun.
Ajattelen, että ehkä syy on osittain siinä,
että Keski-Suomi ei ole niin iso
ja on todennäköistä,
että samat ihmiset tekevät töitä yhdessä myös tulevaisuudessa.
Mitä haluaisit sanoa suomalaisesta työelämästä omalla äidinkielelläsi?
Finns not only take their work seriously but also their hobbies,
and that leads to a better work-life balance.
Katso täältä kaikki Töissä Suomessa -jutut:
1 comment:
Todella hyvä, että työharjoittelu johti vakituiseen työpaikkaan. Minulla on kaveri joka on arkkitehti ja hän sai myös työharjoittelu kautta vakituisen työpaikan arkkitehtitoimistosta. On todella hyvin viihtynyt siellä.
Post a Comment