Wednesday, March 13, 2019

Töissä Suomessa: Geologian projekti-insinööri

Tämä on yhdeksäs Töissä Suomessa -juttu.
Kiitos haastattelusta, Peter!

Kuka olet ja mitä teet?


Terve! Minun nimeni on Peter Howett.
Olen kotoisin Isosta-Britanniasta.
Muutin Suomeen yli seitsemän vuotta sitten.
Nyt asun ja työskentelen Helsingissä.
Työskentelen projekti-insinöörinä WSP:ssä,
kaivos- ja kalliosuunnittelun yksikössä,
missä suunnittelen kaivoksia ja tunneleita.

Opiskelin Englannissa
ja valmistuin geologian insinööriksi Portsmouthin yliopistosta.
Aluksi, kun minä muutin Suomeen,
olin ympäristögeologian tohtoriopiskelija
Helsingin yliopistossa.



Kuinka löysit nykyisen työpaikkasi? 


Olin etsinyt työpaikkaa geologian alalta kauan
ennen kuin löysin minun nykyisen työpaikkani.
Olin jo melkein luovuttanut,
kun löysin ilmoituksen netistä.
Minä hain sitä paikkaa
ja lähetin viestin minun nykyiselle pomolle Linkedinin kautta.
Jos en olisi lähettänyt tuota viestiä hänelle,
en usko, että olisin tässä missä olen nyt.

Millainen on tyypillinen työpäiväsi? 


Yleensä minä tykkään aloittaa aikaisin,
jotta voin lopettaa aikaisemmin.
Minulla voi olla samaan aikaan monta hanketta työn alla.
Yleensä olen toimistossa Helsingissä,
missä suunnittelen ja rakennan 3D-malleja.
Mutta joskus minä matkustan ympäri Suomea
ja käyn eri työkohteissa


Mitä haasteita sinulla on ollut suomalaisessa työelämässä?


Minusta suurin haaste töissä on työkieli.
Minun työpaikan virallinen työkieli on suomi,
joten kaikki ilmoitukset, palaverit ja selvitykset ovat suomeksi.
Kuitenkin, englantia käytetään myös,
ja minä puhun toimistolla molempia kieliä.
Muuten työelämä on melkein samanlaista kuin Briteissä,
paitsi Briteissä pidetään teetaukoja, ei kahvitaukoja.

Mikä on tärkeintä, mitä olet oppinut töissä Suomessa? 


Työn etsiminen voi tuntua mahdottomalta alussa,
mutta älä luovuta.
Pysy rauhallisena ja opiskele suomea!

Mitä haluaisit kertoa omalla äidinkielelläsi? 


The biggest difference that I have noticed between UK and Finnish working culture is the way in which Finns generally communicate. At first I was quite shocked by responses (especially e-mails) from Finns as they always seemed very cold, sharp and to the point. But this, as I learnt quickly, is not a bad thing at all. People, in my experience, are treated as equals, even in a university setting when communicating with a professor for example, and are much more informal in the way that they talk and engage. It’s been a struggle for me to brush off my British formalities, even in Finnish. A big obstacle, to which I’m sure that you can relate, is how well Finnish people (at least in Helsinki) can speak English. Which to a point is great! But it makes for learning Finnish even harder and can significantly hinder language progression. I would say that as easy as it is to speak English it is worth spending the time and effort to learn Finnish despite how difficult it can be as it will open many new and exciting doors. So don’t give up!


Katso täältä kaikki Töissä Suomessa -jutut: 


...........................

About the author of this blog:  


My name is Hanna Männikkölahti, and I am a native Finn who gives private lessons via Skype and simplifies books into easy Finnish. Please leave a comment, if you have something to ask about Finnish or novels in easy Finnish.



No comments: