Friday, September 14, 2012

Kiitos

So many things to be grateful of! Here's a list of different thank yous.
In spoken language, kiitos is often kiitti.

  • Kiitos ruuasta. (You may also see the spelling ruoasta) - Thanks for the food. 
  • Kiitos avusta. - Thanks for the help. 
  • Kiitos mielenkiintoisesta esitelmästä. - Thank you for the interesting presentation.
  • Kiitos viimeisestä. - Thank you (for whatever happened last time we saw each other).
  • Kiitos, että annoit minun nukkua kolmen tunnin päiväunet. - Thank you for letting me nap for three hours.
  • Kiitos nopeasta vastauksesta. - Thank you for the quick answer.
  • Kiitos seurasta. - Thanks for the company. 
  • Kiitos itsellesi! - Thanks to you!
  • Kiitos tosi kivasta päivästä. - Thank you for the very nice day.
  • Kiitos, kun olet olemassa. - Thank you for being in this world.


10 comments:

  1. Kiitos mielenkiintoisesta blogista :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ole hyvä, kiva kun tykkäät! Ja kiitos itsellesi.

      Delete
  2. kiitos+mistA,mutta jos seurava sana on verbi,miten muuttuu?

    Kiitos nopeasta vastauksesta!!

    ReplyDelete
  3. Hyvä kysymys! Yleensä seuraava sana ei ole verbi. 'Kiitos kysymästä' on poikkeus, ja siinäkin on tosi kummallinen muoto.:)


    Kiitos, kun autoit. (= Kiitos avusta.) Kiitos, kun tulit. Kiitos, kun siivosit. Kiitos, kun olet täällä. Kiitos, että kerroit sen minulle. Kiitos, että huomasit.

    ReplyDelete
  4. Esim:kiitos kuuntelemista, kun on verbi,käyttää 4.infinitiivi. Onko totta? :)

    ReplyDelete
  5. Joo, sun pitää tehdä verbistä substantiivi: kuunnella > kuunteleminen > Kiitos kuuntelemisesta. (= Kiitos, kun kuuntelit.)

    ReplyDelete
  6. So, should I write "Kiitos, *että* kirjoitat tätä blogia" or "Kiitos, *kun* kirjoitat tätä blogia", or both? :) (or none, if I my translation is wrong).
    I'm a bit puzzled by the word "kun", it seems to have many uses.

    ReplyDelete
  7. I'd say that both are correct. For some reason, 'kun' feels a bit better, but I cannot explain why. I'll try to find some explanation, or perhaps my super intelligent friends and colleagues can comment on this.:)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kiitos vastauksesta!
      It already good to know both are correct, I was afraid there was some obscure exceptions for either että or kun.
      I think every language has expressions when one thing can be said in two ways, and it's sometimes hard to explain.
      Thanks again. :)

      Delete