Friday, June 20, 2014

Jos

Jos means if and it's used quite similarly as in English:


However, you shouldn't use jos in indirect questions:

  • Tiedätkö, jos hän tulee? - Do you know if he will come?
  • Haluaisin kysyä, jos on vielä mahdollista ilmoittautua kurssille. - I'd like to know if it's still possible to sign up for the course. 

Instead of saying jos, add ko or kö to the verb:

  • Tiedätkö, tuleeko hän? - Do you know if he will come?
  • Haluaisin kysyä, onko vielä mahdollista ilmoittautua kurssille. - I'd like to know if it's still possible to sign up for the course. 

I know that many Finnish learners and even some Finns use jos in indirect questions, probably because it is so common in many other languages..  but now you know better!


4 comments:

  1. Simple and easy explanation. Thank you so much for this wonderful blog.

    ReplyDelete
  2. tiietkö onko se oikeaa tava rantaan vai ei ? do you know i this is the way to the beach or not ?
    tunteeko siltä tää aika on toistuva ? it feels as if this moment is repeated (deja vu)

    ReplyDelete
  3. This blog is really appreciated. I always look forward to updates. Kiitos.

    ReplyDelete