Saturday, January 18, 2014

How to use the Finnish verbs 'nähdä', 'naida', 'näyttää' and 'näkyä'

If you don't have time to read the whole post, here's the idea in a nutshell: Pay very close attention to the pronunciation of näin, if you want to say I saw. It is awkwardly close to nain, which means I had sex. If you not sure how to pronounce, it, say siellä oli instead. It means there was / were.


A classic mistake:
  • Minä nain kavereita. - I had sex with friends.

This one is much better:
  • Minä näin kavereita. - I saw friends.



Nähdä


Nähdä, näen, näin, nähnyt - to see


  • Minä en näe sinua. - I don't see you. 
  • Näin sinut eilen keskustassa. - I saw you in the city center yesterday. 
  • Oletko nähnyt Villeä? - Have you seen Ville?
  • The difference between nähdä and katsoa

Naida


Naida, nain, nain, nainut  - to marry or to have sex


  • Haluan naida sinut. - I want to marry you. (sort of old-fashioned)
  • Haluan naida sinua. - I want to have sex with you. (vulgar) 

Notice that to get married is mennä naimisiinA wedding is häät, although my 3-year-old daughter likes to used the horrible word naimisjuhlat. 

Näyttää


Näyttää, näytän, näytin, näyttänyt - to show something or to look like something


  • Sä näytät ihan sun äidiltä! - You look exactly like your mother!
  • Näytätkö mulle sun henkkareita? - Will you show me your ID?
  • Tämä näyttää pahalta. - This looks bad. 
  • Nyt näyttää siltä, että kohta sataa. - Now it looks like (it that) it will rain soon. (Notice the siltä before the että subclause.)

Näkyä


Näkyä, näyn, näyin, näkynyt - to be seen, to be visible


  • Ilotulitus näkyy meille tosi hyvin. - You can see the fireworks really well from our place. (The fireworks are visible to our place.)
  • Näkyykö siellä ketään? - Can you see anybody there? (Is anyone seen there?)

Kiitos, kun luit! Jos pidit postauksesta, voit jakaa sen eteenpäin.
Thanks for reading! If you enjoyed this post, feel free to share it. 
Hanna

No comments: