- keppi
- oksa
- patukka
- puikko
- pötkö
- risu
- tikku
Here are the translations:
- keppi = a stick
- oksa = a stick, a tree branch
- patukka = a stick, a bar
- puikko = a stick, can be used for many different purposes.
- pötkö = a stick, often made of some kind of paste
- risu = a dry twig
- tikku = a spliter, a sliver, a stick
How about these compound words?
- huulipuna
- huulirasva
- jääpuikko
- jäätelöpuikko
- kalapuikko
- keppihevonen
- kävelykeppi
- lakupötkö or lakupatukka
- makkaratikku
- neulepuikko
- peräpuikko
- suklaapatukka
- syömäpuikko
- tahtipuikko
- tulitikku
Here are the translations:
- huulipuna, lip red = lipstick
- huulirasva, lip fat/grease = chapstick, lip balm
- jääpuikko = an icicle
- jäätelöpuikko = ice cream stick
- kalapuikko = a fish stick
- keppihevonen, a stick horse = a hobbyhorse
- kävelykeppi = a walking cane
- lakupötkö or lakupatukka = a liquorice bar
- makkaratikku, a sausage stick = a stick for roasting sausages
- neulepuikko = a knitting needle
- peräpuikko, a behind stick = a suppository
- suklaapatukka = a chocolate bar
- syömäpuikko, eating stick = a chopstick
- tahtipuikko, a rhythm/pace / a bar stick = a baton
- tulitikku, a fire stick = a match
If you liked this, you might also like:
About the author of Random Finnish Lesson:
My name is Hanna Männikkölahti. I am a professional Finnish teacher who gives private online lessons and simplifies books into easy Finnish. Please read more in www.linktr.ee/hannamannikkolahti and follow this blog, if you want to be the first one to know when I post something new.
2 comments:
kalikka
sauva
ja sitten on: kapula
Post a Comment