Thursday, January 28, 2021

How to be clogged, blocked, stuck and jammed in Finnish

Sometimes we all have a bad day and need the expressions olla tukossa and olla jumissa. 

Tukossa = Niin, että jokin ei mene läpi jostain 


  • Mun nenä on tukossa. = I have a stuffy nose. 
  • Vessanpönttö on taas tukossa! - The toilet is clogged again!
  • Tie oli tukossa, koska joku oli ajanut ojaan.  - The road was blocked, because somebody had driven into the ditch.
  • Miten tämä meni tukkoon? - How did this get clogged? 


Jumissa = Niin, että ei liiku 


  • Mä olen jumissa lumihangessa. = I'm stuck in a snow bank.
  • Olin Suomessa jumissa puoli vuotta koronan takia. = I was stuck in Finland for 6 months because of Covid-19.
  • Mulla on selkä jumissa. = I can't move my back. (If I move my back, it hurts.)
  • Minä jäin jumiin! - I got stuck! 


Lue lisää



About the author of Random Finnish Lesson: 


My name is Hanna Männikkölahti. I am a professional Finnish teacher who gives private online lessons and simplifies books into easy Finnish. Follow this blog, if you want to be the first one to know when I post something new.  If you want to subscribe to my newsletter, you can do it here

Tuesday, January 26, 2021

Ilkka Vuolaslempi ja Kielinki

Tänään minulla on kirjoittajanvieraana Ilkka Vuolaslempi. 
Voit lukea Ilkan haastattelun suomeksi tai englanniksi. 

Ilkan yritys: www.kielinki.com

Kuka olet ja missä olet töissä?


Olen Ilkka Vuolaslempi ja ammatiltani suomen kielen opettaja. 
Minulla on oma yritys, 
jonka nimi on Kielinki. 
Asun Turussa, mutta opetan verkossa (siis Internetissä).
Olen kotoisin Pohjois-Suomesta, 
mutta muutin Turkuun opiskelemaan 
ja nykyään minun kotini on täällä.



Miten sinusta tuli suomen kielen opettaja? 


Rakastan kieliä! 
Peruskoulussa ja lukiossa opiskelin 
englantia, ruotsia, saksaa, ranskaa ja vähän venäjää 
ja lukion jälkeen opiskelin lisäksi unkaria. 
Opiskelin yliopistossa suomea ja kirjallisuutta. 

Kun aloin opiskella, 
en tiennyt mitä haluan tehdä yliopiston jälkeen.
Kuulin kaverilta, 
että on sellainen ammatti kuin suomen kielen opettaja. 
Tykkäsin opiskella kieliä koulussa 
ja minulla oli aina tosi hyviä opettaja 
ja tiesin heti, että haluan olla samanlainen kuin he! 

Kun opiskelin yliopistossa,
tein kaksi opetusharjoittelua  Münchenissä Etelä-Saksassa
ja Greifswaldissa Pohjois-Saksassa. 
Lisäksi opetin Fulbright-stipendillä vuoden ajan suomea
amerikkalaisessa yliopistossa Madisonissa, Wisconsinissa. 

Yliopisto-opintojen jälkeen olin neljä vuotta töissä
kotoutumiskouluttajana.
Pidin työstäni todella paljon ja varmistuin siitä,
että suomen opettaminen on intohimoni.
Syksyllä 2020 perustin oman yritykseni ja olen ollut yrittäjä siitä asti.


Mitä sinun kanssasi voi opiskella? 

Olen yksityisopettaja,

eli minulta voi ostaa tunteja,

joilla on vain yksi opiskelija ja opettaja. 

Minun kanssani voi opiskella omalla laitteella,

tietokoneella tai puhelimella ihan missä vain, 

esimerkiksi kotona, kahvilassa tai työpaikalla. 


Kanssani voi opiskella esimerkiksi suomen alkeita,

työelämän suomea, puhekieltä tai vaikka YKI-testiin.

Minulta voi ostaa myös kirjoitusharjoituksia,

joihin annan korjauksia ja kommentteja.


Ajattelen, että kielen oppiminen on opettajan ja opiskelijan yhteistyötä. 

Opettajan kuuluu silloin luoda ympäristö, 

jossa oppiminen on mahdollista ja mukavaa.

Minusta on aina hienoa nähdä, kun opiskelija oppii uutta!


Kiitos haastattelusta, Ilkka!


Sama englanniksi:


Who are you and where do you work?

My name is Ilkka Vuolaslempi and I am a Finnish teacher by profession. I'm an entrepreneur and instructor in my own company called Kielinki. I live in Turku, Finland, and I work online teaching Finnish to students living across the country. I’m originally from Northern Finland, but came to Turku to study and have now made my home here. 

How did you become a Finnish teacher? 


I love languages! Besides my native Finnish, I learned English, Swedish, German, French and a bit of Russian in school and some Hungarian at the university. During my studies I majored in Finnish and had Literature as my minor. When I began my studies, I had no idea what I wanted to do after graduation. A friend told me I could teach Finnish as a second or a foreign language. Since I had really enjoyed learning languages in school and was lucky to have inspiring teachers, I knew I wanted to become just like them! During my studies I had two internships in Germany, one in Munich in Southern Germany and the other in Greifswald in the north of the country. I also spent an academic year teaching Finnish on a Fulbright scholarship at the University of Wisconsin-Madison in the US. After my studies I worked as an instructor in an educational company offering integration courses to foreigners residing in Finland. I enjoyed my work a lot and became convinced that teaching Finnish is my passion. In September 2020 I set up my own company, Kielinki, and have been an entrepreneur since. 


What learning services does Kielinki provide?


I am a private teacher, so I provide students with classes that are designed just for them with their particular learning needs in mind. Students can attend classes using their own devices, computers or smartphones, wherever they want, be it from home, a coffee shop or their workplace. Kielinki offers classes for example in basic Finnish, more advanced Finnish needed in work life, classes in spoken Finnish and training for the proficiency test required for Finnish citizenship (YKI-testi). Students can also purchase writing exercises to which I provide comments, corrections and tips on how to improve their Finnish writing skills. I believe that learning a language is a co-operative process between a student and a teacher. I, as a teacher, am to provide the setting and create an atmosphere that enables and enhances the learning process. It always warms my heart to see that a student of mine has learned something new and which they are then ready to apply in their everyday life. That’s something I will work towards in every class with every student! 

Kiitos haastattelusta, Ilkka! Thank you for the interview, Ilkka!

Lue lisää: 


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

About the author of this blog:

My name is Hanna Männikkölahti. I am a professional Finnish teacher who gives private online lessons and simplifies books into easy Finnish. You can contact me through www.privatefinnishlessons.com. You can subscribe to this blog from the right-hand banner. 


Monday, January 25, 2021

Taking your Finnish studies seriously

Here are my study tips for anyone who needs to brush up his or her study habits. Feel free to leave a comment if you have something to add. 

1. Find out what you like to do.


Here are some ideas for you to try:


  • Read the text book (with or without the audio).

  • Do the exercises. (Or just read, think and check the correct answers.)

  • Read about Finnish grammar in some other language.

  • Set a daily goal on Duolingo and study with the app. Take notes if you don’t understand something. 

  • Read news with pictures. https://selkosanomat.fi/kuva/

  • Read news in easy Finnish. https://selkosanomat.fi/ and https://yle.fi/uutiset/osasto/selkouutiset/

  • Watch series, movies, documentaries and talk shows in Finnish (with or without the subtitles). https://areena.yle.fi/tv is great if you live in Finland or have a VPN.

  • Find a band or a singer that you really like. Listen to your favourite songs when you sit on a bus, clean your apartment, fold your laundry etc. Study the lyrics and sing.

  • Listen to podcasts or talk shows on the radio. (Or watch Youtube videos.)

  • Join Emmi Seppälä's Finking Cap Club (I have written about Emmi here and here.)

  • Talk Finnish with Finns or with other foreigners.

  • Talk Finnish by yourself.

  • Read aloud and record yourself reading.

  • Practise 1-minute speeches about various topics. 

  • Study vocabulary with apps such as Memrise or Quizlet.

  • Write down new vocabulary and phrases.

  • Keep a diary in Finnish. Write something every day. Even just one sentence.

  • Copy Finnish texts in your notebook.

  • Translate from Finnish. 

  • Translate into Finnish.

  • Connect studying with another acitivity (read when eating, listen when doing physical exercise

  • When speaking or writing in Finnish, write down at least a couple of words that you don’t know but you would like to know. Find them out later. 

  • Watch, read and listen to the Yle news in Easy Finnish. It will only take 10 minutes every day. 

  • Meet regularly with a teacher or a study group.


2. Know where your study material is.


  • A suitable level study book for learning things in a rational order

  • A notebook for the new vocabulary and phrases and for the questions for your teacher or study group

  • A dictionary (online or paper) (For example Wictionary, www.sanakirja.org, www.linguee.com )

  • A grammar book (or a link to a good website) for checking up more advanced rules

  • Something else to read (a magazine, a comic book, an easy-to-read novel, a non-fiction book)

  • Different learning apps, movies, series and music


3. Plan your time and energy wisely and create daily habits. 


  • What is your goal? How much is it realistic to study? How much time can you invest in your Finnish studies? 
  • Do you feel that you learn and focus better in the morning or in the evening? Before or after eating? With or without background music? Alone or with a friend?  
  • Try to study in different ways at different times of the day and take notes on what works for you.
  • Once you've found a perfect mix of study routines, stick to them.

No matter how little, do something every day.

Whatever you do, focus on what you are doing. 

Don’t give up. If you fall off the wagon, get back on.








About the author of Random Finnish lesson: 


My name is Hanna Männikkölahti. I am a professional Finnish teacher who gives private online lessons and simplifies books into easy Finnish. Please read more in www.linktr.ee/hannamannikkolahti and follow this blog, if you want to be the first one to know when I post something new. 

Sunday, January 24, 2021

When to put an i in the middle of (or after) a word in Finnish

Finnish has eight vowels, but i it is definitely the most popular one when it comes to functioning as a marker, being used for making new words or joining Finnish endings to foreign names. Please leave a comment if I forgot something.




1. Making loan words


Loan words are often among the first words that students learn, because they are so easy to remember! Just ad an i at the end of the word in another language, and it might be a real word in Finnish. Sometimes we also change or double the consonant. (With verbs, the ending is -ata. I'll write about that later.)

  • posti - a post office, mail
  • kahvi - coffee
  • presidentti - a president 

Loan words can also end with other vowels, but i is the most common one. You can read more in my post about the loan words. 


2. A glue between a consonant and an ending when declinating names


If a name ends with a vowel, we just add the ending: 

  • Hanna > Hannan kanssa - with Hanna

If a name ends with a consonant, we add an i and then the ending: 

  • Max > Maxin kanssa - with Max
  • Charles > Charlesin kanssa - with Charles
  • Exception: Matias > Matiaksen kanssa - with Matias (also Topias, Markus and other names ending with as, us or os can behave like this.)


Notice that if a word ends with a consonant but is pronounced with a vowel, we add an apostrophe, heittomerkki, and then the ending:


3. Past tense marker


We put an i or si between the verb stem and a personal ending to express that something happened in the past. 

  • sanon > sanoin  - I say > I said
  • pelaan > pelasin - I play > I played

Sometimes vowels disappear or change, but there's always an i in the positive past tense.

  • olen > olin - I am > I was
  • maksan > maksoin - I pay > I paid

You can read more in my post called Past tense in a nutshell.


4. Plural marker


The nominative plural marker is t:

  • talo > talot - a house > houses
  • laukku > laukut - a bag > bags
  • kissa > kissat - a cat > cats
  • nainen > naiset - a woman > women

However, in all other cases, the marker is i. 

  • laukussa > laukuissa - in a bag > in bags
  • kadulla > kaduilla - on a street > on streets

When i is placed between two vowels, it becomes j. This happens sometimes with plural genitive and with plural partitive. 

  • talo > taloja - a house > houses
  • kissan kanssa > kissojen kanssa - with a cat > with cats

Sometimes the last vowel of the stem changes or disappears before the i: 

  • Minä tykkään kissasta. > Minä tykkään kissoista. - I like a/the cat. I like cats. 
  • Tykkään suomalaisesta oluesta ja suomalaisista. - I like Finnish beer and Finns.

Read all my posts about the plural forms: 

I know. The plural is quite tricky, so I should write more about it. 


About the author of Random Finnish lesson: 


My name is Hanna Männikkölahti. I am a professional Finnish teacher who gives private online lessons and simplifies books into easy Finnish. Please read more in www.linktr.ee/hannamannikkolahti and follow this blog, if you want to be the first one to know when I post something new. 

Friday, January 15, 2021

Kokemuksia Juurihoito-selkokirjasta

Miika Nousiaisen Juurihoito
on tarina kahdesta suomalaismiehestä, 
että he ovat veljeksiä. 


Katso pieni video Juurihoito-selkokirjasta:




Miehet tutustuvat ja alkavat etsiä isäänsä. 
Kirjassa he matkustavat Ruotsiin, Thaimaahan ja Australiaan
ja löytävät uusia sukulaisia. 
Kirja on joskus hauska, 
joskus surullinen.

Voit lukea Juurihoidon myös selkokielellä,
sillä minä olen mukauttanut sen. :)
Olen lisäksi tehnyt kirjaan muun muassa kysymyksiä, 
listan kielioppirakenteista  
ja suomi-englanti-sanaston.

Löydät kaikki materiaalit täältä: www.privatefinnishlessons.com/juurihoito




Selkokirjoissa on usein henkilöluettelo.


Selko-Juurihoidon toinen luku


Suosittelin Juurihoito-selkokirjaa eräälle opiskelijalleni.
Kun opiskelijani oli lukenut kirjan,
pyysin häntä kirjoittamaan pienen tekstin ajatuksistaan.

Juurihoito: Eskon matka itseensä 


"Kun tarina alkaa, 
Esko on tosi vakava hahmo. 
Hän asuu yksin Helsingissä ja työskentelee hammaslääkärinä.
Hammaslääketiede on hänelle maailman tärkein asia 
ja hänellä ei ole elämässään paljon tilaa millekään muulle. 
Sitten Esko tapaa Pekan. 

Esko ei ymmärrä veljeään, 
koska Pekka on tosi erilainen. 
Pekka on tunteellinen ja hänellä ei ole paljon itsehillintää: 
hänen hampaansa ovat huonossa kunnossa,
mutta hän jatkaa karkkien syömistä. 

Hitaasti Esko ja Pekka tutustuvat toisiinsa. 
Esko tajuaa, 
että elämässä on muitakin asioita kuin hammaslääketiede. 
Perhe ja ihmissuhteet tulevat tärkeiksi hänelle. 
Hän tapaa ihmisiä erilaisista olosuhteista 
ja hän oppii lisää itsestään. 

Thaimaassa Esko tapaa Nele-nimisen hammashoitajan. 
He tulevat hyvin toimeen keskenään
ja viihtyvät toistensa seurassa.

(Varo juonipaljastusta! - Spoiler alert!)

Eskon tarinalla on onnellinen loppu. 
Hän muuttaa Thaimaahan 
ja alkaa ja työskennellä hammaslääkärinä rakastettunsa Nelen kanssa.


Kenelle suosittelit kirjaa?


Suosittelisin selkokielistä Juurihoitoa ihmisille, 
jotka opiskelevat suomea.
Olin lukenut aikaisemmin Aku Ankkaa, 
mutta se liian vaikeaa. 

Juurihoidon Memrise-kurssi oli tosi hyödyllinen. 
Opiskelin ensin sanastoa Memrisesta 
ja luin sen jälkeen kirjaa. 
Minun ei tarvinnut keskeyttää lukemista ja katsoa sanoja sanakirjasta, 
koska olin jo opiskellut niitä Memrisesta."

Kiitos kirjoituksesta!


Lue lisää:


Thanks for reading! If you enjoyed this post, feel free to share it. 
Kiitos, kun luit! Jos pidit postauksesta, voit jakaa sen eteenpäin.
– Hanna