Saturday, August 28, 2021

Taru Eloranta ja Finnishteacher.fi

Tänään minulla on kirjoittajavieraana Taru Eloranta. 
Taru kirjoittaa tässä ensin suomeksi ja sitten englanniksi. 

Kuka olet? 


Minä olen Opettaja Taru. 
Olen suomalainen suomen kielen opettaja.
Aloitin suomen kielen opettamisen vuonna 1998. 
Ensimmäisellä kurssillani minä olin koko ryhmän nuorin! 

Olen opettanut suomea Suomessa ja myös Latviassa. 
Asuin Latviassa 8 vuotta. 
Silloin opin paljon siitä, millaista on olla maahanmuuttaja. 
Olin töissä Latviassa ja opiskelin latvian kieltä. 
Nyt minä puhun latviaa hyvin. 
Minä puhun hyvin myös englantia. Ja suomea! 
Minä puhun vähän ranskaa.
Minä olen opiskellut myös ruotsia, saksaa ja vähän japania. 

Kenelle opetat suomea? 


Opetan suomea aikuisille. 
Minulla on monta työpaikkaa. 
Opetan monella eri kurssilla. 
Opetan yksityisoppilaita, mutta tykkään tosi paljon opettaa ryhmiä. 
Ryhmässä voi harjoitella puhumista ja voi saada uusia ystäviä. 
Minä viihdyn ryhmässä.

Ajattelen, että suomen kieli kuuluu kaikille. 
Minulle on tärkeää, että opiskelijan ei tarvitse olla rikas. 
Ryhmässä maksu on halvempi. 

Miten opetat suomea? 


Tunneillani opiskelijat puhuvat paljon ja minä puhun vähän. 
Olen hyvä kertomaan asiat selvästi. 
Opiskelijat puhuvat paljon suomea. 
Ihmisillä on kieliä, että voimme kommunikoida. 
Siksi minusta on tärkeää, 
että oppitunneilla on paljon vuorovaikutusta. 
Kielioppi on tärkeä,
mutta keskusteleminen on tärkeämpää. 

Millaisia kursseja opetat? 


Minun idea on, että kurssit ovat tosi erilaisia. 
Esimerkiksi Tunne Helsinki -kurssilla
tutustutaan Helsinkiin ja opiskellaan suomea.
Olen silloin vähän kuin turistiopas. 
Moni minun suomalainen ystävä on sanonut, 
että he haluavat tulla tälle kurssille, 
koska he hekin haluavat tutustua Helsinkiin. 

Suomea lounaaksi on etäkurssi, 
jossa keskustellaan suomeksi. 
Minä opetan uusia sanoja ja autan, 
että kaikki opiskelijat varmasti puhuvat.
Minä kysyn ja kerron. 
Joskus opiskelijat keskustelevat 
ja minä vain kuuntelen. 
Se on mielenkiintoista. 
Voin myös neuvoa opiskelijoita. 
Tykkään, kun opiskelijat keskustelevat
ja kertovat ilman minun kysymystä.


Mitä seuraavaksi?


Haluan aloittaa sellaisen kurssin,
joka kokoontuu perjantai-iltaisin Helsingissä. 
Se olisi keskustelukurssi. 
Joskus juttelisimme aiheesta, 
joskus pelaisimme yhdessä esimerkiksi Monopolia, 
Aliasta tai Muuttuvaa Labyrinttiä. 
Nyt on korona, siksi sellainen kurssi ei voi alkaa vielä.

Etäkursseille minulla on monta ideaa,
esimerkiksi sellainen alkeiskurssi, 
että on tosi paljon laulamista. 
Ja myöhemmin tulee intensiivisiä viikonloppukursseja, 
esimerkiksi verbiviikonloppu ja kirjoituskurssi sähköpostilla. 

Kirjoituskurssi sähköpostilla tarkoittaa,
että minä neuvon etäopetuksessa Zoomissa, 
mutta sitten opiskelijat kirjoittavat minulle sähköposteja. 
Tykkään ihmisistä. 
Minusta on hauska tavata erilaisia ihmisiä. 
Tykkään myös suomen kielestä 
ja minusta on hauska auttaa ihmisiä oppimaan puhumaan suomeksi. 


Who are you?


I am Teacher Taru. I am a native Finnish language teacher. I started to teach Finnish on in 1998. In my first course I was the youngest in the whole class! I have taught Finnish in Finland and also in Latvia. I lived in Latvia for 8 years. I learned a lot about being an immigrant. I worked in Latvia and I studied Latvian language. Now I speak fluent Latvian. I also speak fluent English. And Finnish! I speak a little French. I have also studied Swedish, German and a little Japanese.


Who do you teach Finnish to?


I teach Finnish for adults. There are many schools where I work. I teach many different courses. I teach private students, but I like to teach groups very much. In a group one can practise talking and make new friends. I enjoy being in a group. I think that learning Finnish is a right for everybody. It is important to me that my students don't have to be rich. In a group the tuition fee is smaller.


How do you teach Finnish? 


In my lessons students talk a lot and I speak a little. I am good at explaining clearly. The students speak a lot in Finnish. People have languages, so that we can communicate. Therefore I find it important that in the lessons there is a lot of interaction. Grammar is important, but discussion is more important.


What kind of courses do you teach? 


My idea is that my courses are very different. For example on "Tunne Helsinki" -course, we find out about Helsinki and learn more Finnish. In this course I am a bit like a tourist guide. Many of my Finnish friends have said that they would like to join this course, because they want to get to know Helsinki, too. "Finnish for lunch" is a distant learning course, where we discuss in Finnish. I teach new vocabulary and I help to make sure that all students talk. I ask and I tell. Sometimes the students discuss and I only listen. It is very interesting. I can also advise the students. I like it when students discuss and tell without my questions. 


What next?


I want to start a course in which we get together in Helsinki on Friday nights. It would be a discussion course. Sometimes we would talk about a certain topic, sometimes we would play board games together, such as Monopoly, Alias or Changing Labyrinth. Because of Covid-19, the course can not begin yet. For online courses I have many ideas, for example a beginners' course where there's a lot of singing. And later there will be intensive weekend courses, for example "Verbs in a weekend" and a written language course by email. Written language course by email means that I give instructions live online in Zoom, but the students write emails to me. I like people. I think it's fun to meet different kinds of people. I also like Finnish and I think it's fun to help people learn to speak in Finnish.

Kiitos kirjoituksesta, Taru!

About the author of Random Finnish Lesson: 


My name is Hanna Männikkölahti. I am a professional Finnish teacher who gives private online lessons and simplifies books into easy Finnish. Please read more in www.linktr.ee/hannamannikkolahti and follow this blog, if you want to be the first one to know when I post something new. 

Wednesday, August 25, 2021

How to use the Finnish word 'perillä'

Perillä is one of those place adverbs that has only three forms. Very likely the expression has something to do with perä, which is back as in peräsuoli (rectum), avaimenperä (keychain) and alkuperäinen (original).


  • perillä = at the destination
  • periltä = from the destination
  • perille = to the destination

Useful sentences: 

  • Ollaanko me jo perillä? - Are we there yet?
  • Milloin me ollaan perillä? - When are we at the destination?
  • Minä soitan sinulle periltä. - I'll call you when I'm there / from the destination. 
  • Minä voin viedä sinut perille asti. - I can take you all the way there / to the destination.
  • Oletko perillä näistä säännöistä? - Do you understand these rules? (Yes, olla perillä can also mean to understand something.) 



Lue lisää - Read more


About the author of Random Finnish Lesson: 


My name is Hanna Männikkölahti. I am a professional Finnish teacher who gives private online lessons and simplifies books into easy Finnish. Please read more in www.linktr.ee/hannamannikkolahti and follow this blog, if you want to be the first one to know when I post something new. 

Tuesday, August 24, 2021

Patrick: Reading novels in easy Finnish

Tänään minulla on kirjoittajavieraana Patrick.
Olen tosi iloinen, 
että sain Patrickin innostumaan selkokirjojen lukemisesta!

Tässä tekstissä Patrick kertoo selkokirjoista, 
jotka hän on lukenut. 

Jos et tiedä, mitä selkokirjat ovat, 
voit katsoa ensin tämän videon: https://youtu.be/t8rcJiORwdo 

Patrick kirjoittaa:


"Minä aloin opiskella suomea Hannan kanssa, 
kun päätin, että halusin hankkia C-ajokortin (eli kuorma-autokortin). 
Vaikka minä olen asunut Suomessa yli 4 vuotta,
minulle oli edelleen vaikea puhua ja lukea suomen kieltä. 

Ajokortin lukumateriaalin lisäksi Hanna ehdotti, 
että lukisin myös selkokirjoja. 
Tykkäsin lukea paljon lapsena,
joten olin iloinen, että voin nyt lukea kirjoja helpolla suomella.

Oli helppo löytää Hannan kirjoja Sotkamon kirjastosta. 
Ensin luin Yösyötön ja Juurihoidon.
Molemmat tarinat ovat erittäin mielenkiintoisia ja mukaansatempaavia
Mitä enemmän luin, 
sitä enemmän halusin tietää, 
mitä seuraavaksi tapahtuu!
Luin joskus 70-80 sivua kerralla. 
Sen jälkeen luin Tarhapäivän, Yösyötön jatko-osan. 

Yritin myös lukea Tuntematon Kimi Räikkönen -selkokirjan,
mutten ole Formula 1:n eikä Kimin fani,
joten tämä kirja oli vähemmän kiinnostava minulle.
Kirja jäi kesken.

Sitten tuli Hammaskeiju, 
eli Tarhapäivän jatko-osa.
Henkilöihin on helppo samaistua ja tuntea heidän kanssaan iloa ja surua. 
Toivottavasti tulee neljäs kirja joskus tulevaisuudessa! 

Aloin nyt lukea Punainen kuin veri -selkokirjaa. 
Se on hyvin erilainen tarina kuin muut kirjat.
Vaikka en vieläkään ymmärrä kaikkia sanoja, 
minä pidän Hannan selkomukautuksista. 

Lukeminen on aina hyvä asia, 
ja se on hyvä tapa oppia uusia sanoja ja kielioppia 
sekä uusia ilmaisutapoja. Kiitos!"

Kiitos kirjoituksesta, Patrick! 

Patrickin lukemat selkokirjat:

  1. Yösyöttö (Eve Hietamies / H.M.)
  2. Juurihoito (Miika Nousiainen / H.M.)
  3. Tarhapäivä  (Eve Hietamies / H.M.)
  4. Tuntematon Kimi Räikkönen (Kari Hotakainen / H.M.)
  5. Hammaskeiju (Eve Hietamies / H.M.)
  6. Punainen kuin veri (Salla Simukka / H.M.) 

Kuusi selkokirjaa, jotka sopivat aikuisille.
www.hannamannikkolahti.com 

Lue lisää:    




About the author of Random Finnish Lesson: 


My name is Hanna Männikkölahti. I am a professional Finnish teacher who gives private online lessons and simplifies books into easy Finnish. Follow this blog, if you want to be the first one to know when I post something new. If you want to subscribe to my newsletter, you can do it here 

Monday, August 23, 2021

How to use the Finnish verb 'törmätä'

Törmätä is one of the verbs that mean more than one thing. 

To crash into something


  • Törmäsimme toiseen veneeseen. = We crashed into another boat. 
  • Auto törmäsi sähköpotkulautailijaan. = A car hit a person on an electric scooter.

To run and bump into someone


  • Olipa kiva törmätä sinuun! - It was nice to run into you!
  • Toivottavasti en törmää tuttuihin. - I hope that I won't bump into anyone I know. 





About the author of Random Finnish Lesson: 


My name is Hanna Männikkölahti. I am a professional Finnish teacher who gives private online lessons and simplifies books into easy Finnish. Please read more in www.linktr.ee/hannamannikkolahti and follow this blog, if you want to be the first one to know when I post something new.  

Thursday, August 19, 2021

Haastattelussa selkokirjoittaja Silja Vuorikuru

Tänään minulla on kirjoittajavieraana Silja Vuorikuru. 

Silja saa kertoa pian itse itsestään, 
mutta tässä on kuva hänen uusimmasta selkokirjastaan
Titanic, maailman suurin laiva:




Kuinka aloit selkokirjoittajaksi? 


Kirjoitan työkseni: olen kotimaisen kirjallisuuden tutkija,  tietokirjailija ja kirjallisuuskriitikko. Syksyllä 2021 minusta tulee myös kirjailija, koska julkaisen esikoisromaanini Kultalintu, mustasulka (Kustannus Aarni). Toisin sanoen selkokirjoittamisen opettelu oli osa oman ammattitaitoni laajentamista. Aihe kiinnosti, lukemisen edistämiseen ja kirjallisuuden saavuttamiseen liittyvät kysymykset olivat ja ovat yhä minulle tärkeitä, ja selkokirjallisuuteen ja -kirjoittamiseen tutustuminen oli tie niiden äärelle. 

Konkreettisesti minusta tuli selkokirjojen kirjoittaja siten, että kävin selkokirjoittamisen kurssin Tampereella, Ahlmanin opistolla ja aloin sen jälkeen suunnitella ensimmäistä selkokirjaani.

Mitä selkokirjoja olet kirjoittanut? 


Ensimmäinen selkokirjani oli selkomukautus, joka sisälsi viisi novellia kolmelta klassikkokirjailijalta (Minna Canth, Maria Jotuni ja Aino Kallas). Kirjan nimi on Suomalaisia naiskirjailijoita, ja se ilmestyi Reuna-kustantamon julkaisemana 2019. 

Toinen selkokirjani on erityisesti lapsille ja nuorille suunnattu selkokielinen tietokirja Titanic - maailman suurin laiva, jonka Avain-kustantamo julkaisi tänä vuonna 2021.

Kolmas selkokirjani on taas selkomukautus, eli loppuvuodesta 2021 ilmestyy mukautus Elina Karjalaisen Uppo-Nalle-kirjasta (1977), kirjasarjan ensimmäinen osa. 


Miksi halusit kirjoittaa selkokirjan Titanicista?


Olen kirjallisuudentutkijana tutkinut esimerkiksi suomalaisia Titanic-aiheisia arkkiveisuja, joita tavalliset suomalaiset ihmiset kirjoittivat 1910-luvulla. Olen tutkinut myös paljon kirjailija Aino Kallaksen tuotantoa - väitöskirjassani ja kirjoittamassani elämäkerrassa - ja myös hänen tuotantoonsa liittyy Titanic: Kallas julkaisi novellikokoelman Seitsemän. Titanic-novelleja vuonna 1914. 

Halusin käyttää tutkimustyössäni kertynyttä tietoa ja aineistoa myös yleistajuiseen tietokirjaan. Lisäksi olen haaveillut jo aiemmin lapsille ja nuorille kirjoittamisesta. Tästä syntyi vähitellen idea selkokielisestä Titanic-tietokirjasta, mistä kustantaja ilokseni innostui. 


Selkokirjan takakansiteksti.


Kirjassa on sekä valokuvia että piirroksia. 
Rivit ovat lyhyemmät kuin yleiskielisissä kirjoissa.

Millaista selkokirjan kirjoittaminen on? 


Mielestäni selkokirjan kirjoittaminen - tai ylipäätään selkokirjoittaminen - on erilaista kuin yleiskielisen tieto- tai kaunokirjallisen tekstin kirjoittaminen. On keskityttävä olennaiseen, ajateltava selkeyttä ja luettavuutta enemmän kuin muita tekstille tyypillisiä piirteitä. Voisi sanoa, että on ajateltava lukijaa hyvinkin paljon. On myös eri asia kirjoittaa omaa tekstiä suoraan selkokielelle ja mukauttaa toisen tekstiä. Mutta yleisesti ottaen sanoisin, että selkokirjan kirjoittaminen on hauskaa, mukaansatempaavaa ja palkitsevaa - ja pyrkimys tiiviiseen ja selkeään ilmaisuun kehittää myös kirjoittamistaitoja ylipäätään. 

Minkä selkokirjan luit viimeksi? 


Luin viimeksi Marja-Leena Tiaisen nuortenkirjan Musta enkeli (Avain 2021), joka on kirjailijan itsensä tekemä selkomukautus hänen aiemmasta nuortenromaanistaan Rakas Mikael. Ihailin tapaa, jolla romaanista on syntynyt selkomukautusprosessissa uusi teos, olennainen on säilynyt, mutta samalla muutokset ovat näkyviä ja rohkeitakin. Kirja - sekä alkuperäisteos että selkomukautus - myös sopivat mielestäni nuorten lisäksi aikuislukijoille, kuten muutkin Marja-Leena Tiaisen teokset.

Kiitos haastattelusta, Silja!


Lue lisää: 



About the author of Random Finnish Lesson: 


My name is Hanna Männikkölahti. I am a professional Finnish teacher who gives private online lessons and simplifies books into easy Finnish. Please read more in www.linktr.ee/hannamannikkolahti and follow this blog, if you want to be the first one to know when I post something new.  

Saturday, August 14, 2021

How to be stressed in Finnish

First vocabulary, then some sentences:

  • Stressi is stress.
  • Stressata is to stress.
  • Stressaava is stressful.
  • Stressaantua is to became stressed.
  • Stressaantunut is stressed.

  1. Mikä auttaa stressiin?
  2. Saanko lainata sun stressipalloa?
  3. Mikä sinua stressaa?
  4. Älä stressaa.
  5. Sinun ei kannata stressata tästä.
  6. Se oli todella stressaava tilanne. 
  7. Miksi sinä olet niin stressaantunut?
  8. Kuinka voin helpottaa äkillistä stressiä?




Here are the translations:

  1. Mikä auttaa stressiin? - What helps for stress?
  2. Saanko lainata sun stressipalloa? - Can I borrow your stress ball?
  3. Mikä sinua stressaa? - What's stressing you?
  4. Älä stressaa. - Don't stress.
  5. Sinun ei kannata stressata tästä. - It's not worth stressing about this.
  6. Se oli todella stressaava tilanne. - It was a really stressful situation.
  7. Miksi sinä olet niin stressaantunut? - Why are you so stressed?
  8. Kuinka voin helpottaa äkillistä stressiä?- How can I easen sudden stress?


Lue lisää: 



About the author of Random Finnish Lesson: 


My name is Hanna Männikkölahti. I am a professional Finnish teacher who gives private online lessons and simplifies books into easy Finnish. Please read more in www.linktr.ee/hannamannikkolahti and follow this blog, if you want to be the first one to know when I post something new.  

Thursday, August 12, 2021

Malka Gotthilf ja Luovasti suomea - Creatively Finnish

Tänään minulla on kirjoittajavieraana Malka Gotthilf. 
Olen viestitellyt hänen kanssaan sosiaalisessa mediassa, 
mutta ehkä tapaamme pian kasvokkain, 
koska hänkin asuu Jyväskylässä. :)


Kuka olet? 


Olen suomen kielen opettaja Jyväskylästä. 
Valmistuin monialaiseksi kieliasiantuntijaksi (FM) 
vuoden 2021 kesällä. 
Opintojeni aikana suoritin vaihto-opinnot 
Pietarin valtiollisessa yliopistossa Venäjällä 
sekä Greifswaldin yliopistossa Saksassa. 

Olen opettanut suomea sekä yksityisesti 
että kurssien muodossa melkein 4 vuotta, 
joista omalla toiminimellä (Gotthilf Productions) noin vuoden. 

Valmennan säännöllisesti YKI-testeihin erinomaisella lopputuloksella:
pystyn tarjoamaan 95 % todennäköisyyden YKI-testin läpäisemiselle. 
Puhun äidinkielenäni suomea ja venäjää, 
myös saksa ja englanti ovat erinomaisella tasolla.

Kenelle opetat suomea? 


Tällä hetkellä asiakaskuntani on ”vauvasta vaariin”,
eli opetan sekä kouluikäisille lapsille että aikuisille.
Pääosin olen opettanut venäjänkielistä porukkaa,
mutta myös muunkielinen asiakas on tervetullut. 

Miten opetat suomea? 


Lähtökohtaisesti opetan suomea asiakkaan toiveiden mukaisesti.
Jos asiakas toivoo oppikirjan mukaista opetusta, 
se on mahdollista. 
Itse tykkään enemmän opetuksesta, 
jossa voin hyödyntää luovia opetustapoja. 
Oppitunneillani on teoriaa, kirjallisia sekä suullisia tehtäviä, 
laulamista ja meditaatio- sekä liikuntaharjoituksia. 

Materiaalini ovat aina ajan tasalla, 
ja mukautan niitä vastaamaan asiakkaan tarpeita.
Opetuksen alussa asiakas tekee testin, 
joka auttaa selvittämään hänen kielitasonsa. 

Jokainen oppii eri tavalla: 
joku muistaa paremmin kuunnellessaan,
kun taas toisille kuvat ja värit helpottavat oppimista. 
Otan tämänkin työssäni huomioon. 
Tilanteet, joissa näen asiakkaani oivaltavan asioita,
ovat niitä, joiden takia teen tätä työtä.

Miksi teet tätä työtä?


Rakastan luovaa työtä, 
jossa pääsee kommunikoimaan ihmisten kanssa, 
ja opettajan työ on juuri sellaista! 
Kun näen opiskelijoiden motivoituneet kasvot
ja kuulen heidän puhuvan suomea, 
koen päiväni onnistuneeksi.



Malka Gotthilf

“Language is the road map of a culture.” (Chaman I. Banga, 2015)


Who are you?


I am a Finnish language teacher from Jyväskylä. I graduated as a languge specialist (MPhil) in the summer of 2021. During my studies, I completed exchange studies at St. Petersburg State University in Russia and at the University of Greifswald in Germany. I have been teaching Finnish both privately and in the form of courses for almost 4 years, one year of which I have been working under my own company name (Gotthilf Productions). I regularly prepare for YKI tests with an excellent result: I am able to offer a 95% probability of passing the YKI test. I speak Finnish and Russian as my mother tongues, German and English are also at an excellent level. 

Who do you teach Finnish to?


Currently, I teach both school-age children and adults. I have mainly taught Russian-speaking clients, but a client with another language is also welcome.

How do you teach Finnish? 


I teach Finnish according to the client's wishes. If the client wants me going by the textbook, it is possible. Personally, I like teaching more, where I can take advantage of creative teaching methods. My lessons include theory, written and oral assignments, singing, meditation and exercises. My materials are always up to date, and I adapt them to meet the needs of the client. At the beginning of the lesson, the client takes a test to help determine his or her language level. Everyone learns differently: someone remembers better when they listen, while for others, images and colors make learning easier. I’m taking this into account in my work as well. The situations where I see my clients realize things are the ones that make me do this work. 

Why are you doing this job?


I love creative work where you can communicate with people, and that’s what a teacher’s job is like! When I see the motivated faces of the students and hear them speak Finnish, I feel like my day was success. 

Kiitos haastattelusta, Malka!


About the author of Random Finnish lesson: 


My name is Hanna Männikkölahti. I am a professional Finnish teacher who gives private online lessons and simplifies books into easy Finnish. Please read more in www.linktr.ee/hannamannikkolahti and follow this blog, if you want to be the first one to know when I post something new.